Rapport Reda : éléments pour une réforme européenne du droit d'auteur

Le 9 juillet 2015, le Parlement européen a adopté le Rapport Reda consacré à la réforme du droit d'auteur (avec 445 voix pour, 65 voix contre et 32 abstentions).

Ce rapport fixe les orientations sur lesquelles va s'appuyer la Commission européenne pour élaborer la réforme du droit d'auteur afin de l'adapter à l'ère numérique. Les enjeux en sont extrêmement importants, pour tous les acteurs du Livre.

Pour rédiger ce rapport, l'eurodéputée allemande Julia Reda s'est appuyée sur la nécessité d'uniformiser le droit d'auteur au niveau européen et le besoin de permettre une plus grande liberté d'usages.

Rencontre des professionnels du livre avec Julia Reda
Le 2 octobre 2015 à Marseille

Présentation du rapport Reda

par Julia Reda

Députée européenne, membre du Parti Pirate.

Auteur d'un rapport européen sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information.

 

Introduction

par Jörn Cambreleng, président de l'Agence régionale du Livre Paca.

La parole aux intervenants

Des représentants de chaque secteur du livre exposent leur point de vue, et nourrissent le débat avec Julia Reda :
- Cécile Deniard, traductrice, vice-présidente du Conseil européen des associations de traducteurs littéraires,
- Philippe Picquier, directeur éditions Philippe Picquier,
- Marie-Aube Nimsgern,vice-présidente de l'Association Libraires du Sud
- Monique Joly, directrice du Service commun de documentation de l'Institut national des sciences appliquées de Lyon, responsable du département Services et Prospective du consortium universitaire Couperin.

Échanges avec la salle

Modération assurée par André Akutsa, consultant pour Noria DP.
Traduction assurée par Magali Guenette.

Rencontre à l'initiative de l'Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d'Azur, l'Association des Bibliothécaires de France / groupe Paca, l'Association Éditeurs du Sud, l'association Libraires du Sud et ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire).

 

Accès directs :