L'appel Traduction littéraire du volet Culture du programme Europe Créative a été publié par l'Education, Audiovisual and Culture Executive Agency.

Ce dispositif vise à développer et soutenir « la traduction, la promotion et la diffusion de la littérature européenne de qualité » pour la rendre plus accessible, et plus précisément :
- la traduction et la publication de catalogue d'œuvres de fiction de grande valeur littéraire (roman, nouvelle, bande dessinée, poésie...) ;
- la traduction d'extraits d'œuvres pour les catalogues des éditeurs et des maisons d'édition, afin d'encourager la vente des droits en Europe ou ailleurs ;
- le développement de manifestations spéciales et de marketing organisées pour la promotion des auteurs, des œuvres et des traducteurs européens ;
- le développement de nouveaux publics ;
- un encouragement à la traduction des œuvres ayant bénéficié du Prix Littéraire de l'Union européenne et des d'œuvres écrites dans des langues moins utilisées vers le français, l'anglais, l'espagnol et l'allemand.

La date limite de dépôt est fixée au 25 juillet 2017.

En savoir plus

 

Aide au montage des dossiers par le Relais Culture Europe

Autour de cet appel, le Relais Culture Europe propose :

  • un atelier collectif d'information et de travail le jeudi 6 juillet de 9h30 à 13h à Paris. Pour comprendre l'appel et ses évolutions, les critères de sélection, les points d'attention au vu des résultats. Mais aussi pour travailler plus en profondeur sur les dossiers et les critères d'évaluation : adéquation de la stratégie de de communication, pertinence du modèle économique.
  • un appui individuel (étude du projet, relecture du dossier...) en fonction des besoins des candidats.

Les ateliers se dérouleront dans les locaux du Relais Culture Europe.

Pour toute question ou inscription, contacter Martha Gutierrez

Accès directs :